您现在的位置是:首页 > 房源信息 >

房源信息

楼盘广告标语雷人的英文翻译 用汉语拼音直接代替

2025-11-07 22:34:12房源信息60
 芒果他爹:“后劲十足”,HOUJISHIZU,那神一般的翻译。   记者调查:   记者经过调查后发现,该楼盘(楼盘/)广告系南昌市红谷滩唐宁街的围挡广告,广告词后半句“后劲十足”的翻译为汉语拼音。随后,记者向英语专业老师请教,得知英语翻译与中文翻译有所不同,不同的语境翻译过来的版本也都不一样,但是肯定不能用汉语拼音代替。   接受采访的市民称,用汉语拼音代替这也明显太假了。“虽然我们不看,

楼盘广告标语雷人的英文翻译  用汉语拼音直接代替

 芒果他爹:“后劲十足”,HOUJISHIZU,那神一般的翻译。

  记者调查:

  记者经过调查后发现,该楼盘(楼盘/)广告系南昌市红谷滩唐宁街的围挡广告,广告词后半句“后劲十足”的翻译为汉语拼音。随后,记者向英语专业老师请教,得知英语翻译与中文翻译有所不同,不同的语境翻译过来的版本也都不一样,但是肯定不能用汉语拼音代替。

  接受采访的市民称,用汉语拼音代替这也明显太假了。“虽然我们不看,但是外国友人肯定会关注,如果发现这种错误,那太影响南昌的城市形象了。”南昌市民陈先生告诉记者,这种错误的英语广告宣传不如不要,还不如全部用汉语拼音标注。

留言与评论(共有 15 条评论)
本站网友 官场文化与潜规则
22分钟前 发表
HOUJISHIZU
本站网友 阿根廷不相信眼泪
24分钟前 发表
该楼盘(楼盘/)广告系南昌市红谷滩唐宁街的围挡广告
本站网友 o型腿怎么矫正
27分钟前 发表
那太影响南昌的城市形象了
本站网友 半夏的功效与作用
6分钟前 发表
记者向英语专业老师请教
本站网友 治牙病
28分钟前 发表
得知英语翻译与中文翻译有所不同
本站网友 7看7看
0秒前 发表
得知英语翻译与中文翻译有所不同
本站网友 古交房屋出租
1分钟前 发表
随后
本站网友 烤焦面包
12分钟前 发表
记者向英语专业老师请教
本站网友 大西洋新城二手房
9分钟前 发表
但是肯定不能用汉语拼音代替
本站网友 胎盘屏障
19分钟前 发表
那太影响南昌的城市形象了
本站网友 宝商网
1分钟前 发表
记者向英语专业老师请教
本站网友 中国诺贝尔和平奖获得者
3分钟前 发表
还不如全部用汉语拼音标注
本站网友 血宝胶囊
20分钟前 发表
那神一般的翻译
本站网友 感触颇多
30分钟前 发表
  记者调查:   记者经过调查后发现